|
THE APOSTLES
CREED![]() |
Copyright (c)
David L. Schmidt and Murdena Marshall, 1995 |
![]() Weliketla'msetasi I firmly believe |
![]() Kjiniskam the Great Lord |
![]() wkwisin has a son |
![]() msit koqoe'l everything |
![]() ta'n that |
![]() telite'tkl He thinks |
![]() tel'atikl will be that way |
![]() netna it was |
![]() nekm He |
![]() kisitoqsip who created |
![]() wa'so'q heaven |
![]() aqq and |
![]() maqamikew earth |
![]() kisitoqsip. He created. |
![]() Weliketlamsetasin I firmly believe |
![]() elp also |
![]() Se'sukulial Jesus Christ |
![]() wkwisl His son |
![]() newtikilijl He has one form |
![]() netna as |
![]() nekm He |
![]() wesaqmawulti'kip is our Lord |
![]() Wejiwliniskam the Holy Spirit |
![]() peptoqoksalasn formed Him |
![]() l'nualasnl as a native |
![]() ke'sk while |
![]() Ma'li Mary |
![]() naskwetek she was a virgin |
![]() wejiwskwijinuilisen from whom You got your humanity |
![]() amaskwiplnutaq He suffered under |
![]() Ponspila'toq Pontius Pilate |
![]() saqmawitek when He was chief |
![]() klujjiewkto'taq He was nailed to the cross |
![]() nepkaq He died |
![]() wtkutalutaq He was buried |
![]() lamqamu'k underground |
![]() elipkewietaq He went down |
![]() tapukuna'qek on the second day |
![]() wejiminunsis after He raised himself |
![]() nepelipeni from the dead |
![]() wa'so'q to heaven |
![]() eliwnaqietaq He floated up |
![]() wujjl His father |
![]() wtinakanq at His right hand |
![]() epijl He sits |
![]() apj again |
![]() pkisintew He will come |
![]() wa'so'q heaven |
![]() wjietew He will come from |
![]() ta'n those |
![]() telite'lemaj He thinks of them |
![]() tle'lita the way they will be |
![]() weskwijinulteliji those still living |
![]() aqq and |
![]() iapjineliji those dead forever |
![]() weliketlamsitasin I firmly believe |
![]() Wejiwliniskam the Holy Spirit |
![]() tesitij all of those |
![]() alasutmajik who pray |
![]() newte'jilijl to the only one |
![]() saqtuatijl they honor Him |
![]() napkua'jl they copy Him |
![]() Se'su'sl Jesus |
![]() sape'wuti'l holiness |
![]() mawiaj comes together |
![]() elue'wuti'l sins |
![]() meniaj they will come off |
![]() ketlamsetemani I believe |
![]() ma'qil the flesh |
![]() apujepetal will return |
![]() wa'so'q heaven |
![]() me'j further |
![]() wskwijinuitew. human things. |
![]() Na tliaj. Amen. |
![]() Apa'stalewitkik The apostles |
![]() ke'sk mna'q before |
![]() sesetatikek they had gone in many directions |
![]() msit all |
![]() maqamikek over the earth |
![]() teplutmi'tisnek they had decreed |
![]() ta'n that |
![]() kiwnaqaj epecially |
![]() wliketlamsetakunew they will be belived by |
![]() ta'nik those |
![]() alasutmaliji who pray |
![]() na wjit that's why |
![]() mawielitutisnek they all made |
![]() nekmow them |
![]() wla this |
![]() nike'j now |
![]() ekitemu'kul we read |
![]() kjiwketlewl the great beliefs |
![]() newtiska'ql ten of them |
![]() jel plus |
![]() tapu'kl two |
![]() toqo indeed |
![]() na wjit that's why |
![]() pa'qinenmumk we known them |
![]() alasutmaqnn the prayers |
![]() ta'n that |
![]() tele'k is like |
![]() aqq and |
![]() elp also |
![]() telitaqjikekl flawless |
![]() kniskaminu Our Lord |
![]() telkimulkul. had directed us. |