Hear the Full Prayer
TELIAMASKWIPLNUSS WESTAU'LKW SE'SUKULI KSAQMAMINU

THE PASSION OF OUR LORD


 
Copyright (c) David L. Schmidt and Murdena Marshall, 1995
Read by Eleanor Bernard



Teliamaskwiplnuss
How He was tortured


Westau'lkw
the Savior


Se'sukuli
Jesus Christ


ksaqmaminu.
our Chief.


Te's
Each


ketui-ika'q

it approaches



Pa'kewimk
Easter



netna
that's it



Se'sus
Jesus


najiwloqatalulti'tisnika
He went to supper with



wnaqapemka
His friends



ta'n
how



tlisip
then



telkitasik
it is written



teli wuloqatalultinew
how they will eat supper



netna
that's it



tetp
here



jijklue'wja
a lamb



tetlimalquma'tisna
they ate


ta'n
how



tetp
here



telkitasik
it is written



jijklue'wji'j
a small lamb



tlmalqumuksin
is to be eaten



te's
every



Pa'kewimkl
Easter



ke'sk
while



pematalulti'titek
they were eating



wsaqmamual
their Chief



wenaqa'silisn
He stood up



toqo
then



kisispa'takwi'tisn
He began to wash them



wkatual
their feet



netna
that's it


wejikinua'taqwi'tisn
He tried to prepare them



ta'n
how



teliwleaj
do you treat



wi'kmawimk
your relatives



netna
that's it



elp
also



wejikasa'taqwi'tisn
He tried to wipe away



wtininuaq
their beings



wtelue'wutiwal
their sins



ta'nkl
those



weskwiaql.
that remained.


Ki's
After



kisispa't'a'qwi'titek
He finished washing them



wkatual
their feet



apj
again



wpata'lutimk
at their table



epa'slisen
He sat down



tlisip
then



pipnaqnek
bread



tema'toqsipnek
He broke in half



toqo
then



pqatayukw
halfway to



wa'so'q
heaven



elapa'sis
He raised his eyes



Wujjl
His father



miwiwalasnl
He thanked



tlisip
then



wesuatoqsipnek
He took it



pipnaqn
bread



toqo
then



ne'sitkna'snika
divided it in three



nekla
those


wnaqapemka
His friends



ta'nka
whom



wikmasni'k
He had called together



elasnika
He told them



"Wksua'tuk
"Take this



malqutmuk
eat it



wla
this



oqoj
indeed



na'qi
my flesh



wjit
for



kilow
you all



wkujiklujjiewe'ten
for it I will be crucified



elp
also



eta
truly


nkutay
in the same way



teliwsua'lasn
He took it



nqani'psemun
a container



moqopa'qek
wine



kekteksipnek
was already in it



ne'sikqana'muasnika
He divided into three



elasnika
He said to them



"Wsua'tuk
"Take this



mawsamqulti'kw
let's all drink together



wla
this



oqoj
indeed



nmaltem
my blood



wjikuta'tuten
it will pour



wjit
for



kilow
you all



te'sioq
all of you



aqq
and



ktikik
others



pikweltaq
many of them



wejikasui'kmuaten
they will wipe away



wtelue'wutiwal
their sins



te's
every time



tela'taqitioql
you do this



nike'j
as now



kistla'tekey
what I have done



netna
that's it



wjiatew
it will come



nenuite'tmnamk.
you will honor me.


Ki's

After



kisiwuloqatawu'lti'titek
they finished their supper



me'j
more



apj
again



pekijiskuma'snika
He spoke to them at length



wnaqapemka.
His friends.



Nuku'j
Now



oqoj
indeed



naqsa'qsip
it went fast


ta'n
that



ketuitlipetnqaltulti'tis
they wanted to stay together



elasnika
He said to them



"Msit
"All



punaji'toqsip
you will abadon me



aqq
and



wenpnetoqsip
you will deny knowing me


ntinin."

my being."



Simtuk
At once



elasn
He said to him



Pielal
to Peter



"Ki'l
"You



sqatu
however



si'st
three times



l'sika'tune'toqsip
you will deny knowing me



ntinin
my being



ke'sk mna'q
before


ki'klikwe'j
chicken



ktuk."
it calls."



Pie'l
Peter



elasn
said to him



"Tliaj
"Even



npman
if I am dead



me'j
more



sqatu
however



mu
no



kisiwsimkwaw
I won't abandon



ktinin."
your being."



Toqo
Then



Se'sus
Jesus



teliwinpajimasnika
He plead with them



wi'kmaqa
His people



elasnika
He said to them



"Mu
"Don't



pe'l
yet



l'nim
also



wlmajita'sultip
start mourning



mu
no



to'q
then



epukjik
soon



Wejiwliniskam
the Holy Spirit



elkimas
I will send



ktintinewaq.
your beings.



Netna nekem
He's the one



i'la'lnoqtew
who will heal you



toqo
then



na
it is



nekm
Him



ilkwija'lnoqtew
who will ease your heart



ta'n
what



telimuloq, tele'yoq."
I have told you, so be it."



Apj
Again



elasnika
He said to them



"Melkiksaltultik
"Love each other truly



ta'n
how



kilow
you all



tele'yoq
behave


toqo
then



na
so



wejinmitasitew
it will be seen



kunaqapewimk
your friendship



ktininuaq
your beings



kilow
you all



na
so



nike'j
now



ta'n
the one



pejilikepmite'lmuloq
the one you respect



to'q
then



nekm
He



tlpenoqite'lsitew
will be humbled



net."
that one."



Tlisip
Then



wejituita'sni'kw
they went out



kjikanek
from the town


aqq
and



mawil'ta'sni'k
they went together



ika'taqniktuk
to a garden



Osalipie
Mount Olive



teluisiksipnek
it was called



ta'n
how



me'j
more



tlisip
then



Se'sus
Jesus



etlialasutmas.
there He prayed.



Ke'sk
While



Se'sus
Jesus



ika'taqniktuk
in the garden



eykek
He was there



toqo
then



etli ankite'tkis
there He envision



ta'n
how


ntlimtuiplnaten
He would be tortured



netna
that's it



tlisip
then



asiste'stkis
He allowed


we'kwata'suaqn
fear



aqq
and



wnmajita'suaqn
grief



mestai'miten
to entirely be there



wtinink.
in His being.



Na
So



wjit
for



ansma
just



tetli oqolomkwetesinkis
He let himself to fall over



aqq
and



elp
also


telmaltewa'siksip
His blood turned into it



ta'n
that



telitknies
He sweat



teliamsami
so overwhelming



jel
even


wmaqmikem
the ground



nisiaqsip
it fell away



na
so



tlisip
then



si'st
three times


Wujjl
His Father


elasumasn
He prayed to Him



elasn
He said to Him



"Nujj
"My Father



mita'tui
take from me


wekla
these



wlmajo'ti'l.
griefs.



Mu
No



sqatu
however



tlianuj
let it happen


ni'n
me



ta'n
what



telite'tm
I want to happen



ki'l
You



ta'n
who


telite'tmn
You decide



miamuj
how it must



teliaj."
happen."



Meluij
Rather



Su'ta
Judas


pekisulasnika
he brought them



l'nu'ka
natives



pikwelnisnika
there were many



ta'n
who



keknesultika
were dressed up


na
so



tetp
here


Se'sus
Jesus



tetlipilsimuss
He was falsely accused



Su'ta
Judas


elasn
he told them



"Weska'qlmul
"I will kiss Him



Nsaqmam."
My Chief."



Se'sus
Jesus



Asitiklulasn
He answered him


"Koqoey wjit weska'qlmn?
"Why do you kiss me?



Na
So



ketui winipkwatuin."
you do evil to me."



Net
So



tlisip
then


wtininek
their beings



ika'tisni'k
they



kejitpilatisna
they bound Him



aqq
and



poqtamka'la'tisna
they led Him away


ela'la'tisna
they took Him



kjipa'tlia'sewiktuk
to the high priest



Kayapo'q
Caifus



teluisisnaq.
he was called.



Sqatu
But


Se'sus
Jesus



elasnika
He told them



"Pewatmasn
"If I wanted



mu
not



kisiwksua'likoqpn
you couldn't take me


ta'n
how



pa
so



kilow
you all



ketui tla'lioq
what you want to do



net
so


tla'likw
do it



ki's
already



oqoj
indeed



tetapuaq
the time is here



mntu
the devil


wmestaqa'tmn
he has invaded



wktininuaq."
your beings."



Toqo
So



tlisip
then



msit
all


wnaqapemka
His friends



punajeyasipnika
they left Him



ktikik
others




pikwelkisni'kw

many of them




pejita'sni'kw

they came forward


ta'n
who



najipilsimtika
they falsely accused Him



l'n
indeed


moqwe'j
nothing


asitikelulaqsipnika.
He responded to them.


Elp
Also


eta
truly



Kjipa'tlia's
the high priest


ta'n
who


pipanimasmn
he asked Him


moqwe'j
nothing


asitikelulaqsipn.
He answered.



Sqatu
But


eta
truly


me'j
more


Kjipa'tlia's
the high priest



telimatek
he told Him



"Ketl
"Truly


etuk
perhaps


ki'l
You


Kjiniskam
the Great Lord


wkwisl?"
His Son?"


Elasn
He told him


"Teliaq
"It is so


i'oq."
as it is said."


Napa
There


tlisip
then



pa'tlia'ski'k
priests


elasnika
they told them


nekla
those


mawitko'tmu'ltitka
they gathered together


"Lo'q
"Truly



wla
here


meski'k
it is big


telipatapukwet
how He talks


ki's pa
already


wtinink
to His body


npuaqn
death


eliaq."
it is coming."


Na
So


wjit
for


nekla
those



ne'pateketki'k
planning His death



elasnika
they told them



wnaqapemuaqa
their friends


"Nuku'j
"From now on


ta'n
how



kilow
you all



ketuitlimetuiplnoq."
you want to torture Him."


Toqo
So


elmitpa'qek
during the night


Se'susal
Jesus



wunmajeywa'tisn
they treated Him cruelly


netna
that's it


tlisip
then


i'kaskikweta'titl
they slapped His face


kisna
or



i'luskoma'titl
they spit again and again



wsiskuk
His face


oqonoqopila'tisna
they covered it


toqo
then


wen
someone



taqmatl
he slapped Him


elatl
he said to Him


"Ke'
"Now


wi't
name


wen
the one



taqmesk."
he slapped You."


Sqatu
But


wapkek
in the morning


poqtamka'la'tisna
they began


ela'la'tisna
to take Him



Pila'tewiktuk
to Pilate


netna
that's it


nekm
he


etlikeplno'lewis
who governs there


na
there



lesui'pewiktuk
in the land of the Jews


toqo
then


na
so


tetp
here


meluij
rather



tetlipilsimuss
He was falsely accused


Pila't
Pilate


sqatu
however


pa
indeed


nenkis
he recognized



wpilsimuksin
He was falsely accused


na
so


wjit
for


Pila't
Pilate


lo'q
truly



ketui wsitawiasn
he wanted to save Him


Se'susl.
Jesus.


Sqatu
But


Se'sus
Jesus


Pila'tal
at Pilate's



wplaqnek
his lap


lo'q
truly


tetliwantaqpukuisn.
He stood quietly.


Pila't
Pilate


elasnika
he told him



lesui'paqa
the Jew's


"Moqwe'j
"Nothing


wla
here


pata'tuk
He has sinned


koqoey
what



wjit
for


ne'po'q?"
do you kill Him?"


Kesikawiklusultisni'kw
They spoke loudly as one


"Ejele'k
"Why not


mu
cannot



ne'pa'nen
we kill Him


l'n
it is true


net
that


teluep
He said


'Ni'n Kjiniskamewi.'"
'I am the Holy Spirit.'"



Pila't
Pilate



elasnika
he said to them


"Eyk
"There he is


wla
here


newkte'jit
one



ji'nm
man


meluij
instead


elue'wit
he is sinful


Pala'pas
Barrabas


teluisit
he is named



na
so


meluij
instead


nekm ne'po'q."
kill him."


Kesikawikelusaltisni'kw
They called out in one voice


e'seni'kw
saying



"Miamuj
"We must


mu
no


pa
truly


ne'pa'qit
kill Him


wla
this



Se'sus."
Jesus."


Tlisip
Then


Pila't
Pilate


nemitoq
he saw


ta'n
how



teliketuine'pa'tij
they desired the death


Se'susl.
of Jesus.


Toqo
Then


piskwakimasn
he called Him in


Se'susal
Jesus



lamikuomk
inside the house


toqo
then


elkitkis
he ordered


"Nipisoqnto'qsilin
"He will be whipped


ta'n
so that


kaqimaltewa'sik
He is covered in blood


msit
all


wtinin
His body


toqo
then


punta'toqsip."
stop beating Him."



Napa
Then


telinipisoqnta'ti'tisn
they whipped Him


Se'susal
Jesus


wtapsunek
His clothing


mena'tu'tisnek
they removed



pilueyek
a new one


nasa'tua'tisnek
they put on Him


mekwe'ksipnek
it was red


net.
this one.


Tlisip
Then



aptu'nek
a staff


tepikjo'tla'stisnek
they put in His hand


aqq
and


kawi'skaql
thorns


elnmte'mua'tisn
they punctured



wunjek
His head


aqq
and



skwayike'l
in the place of honor


emitkulpukweta'sni'kw
they honored Him


toqo
so



telimalikima'tisn
they mocked Him in this way


"Weska'qlmulek
"We honor You


ki'l
You


lesui'pewiktuk
in the land of the Jews


etli eleke'win."
there You are King."



Ki'kasikweta'tisn
They continued to slap Him


aqq
and


i'luskomatisn
repeatedly spit


wsiskuk.
in His face.


Tlisip
Then



Pila't
Pilate


Se'susal
Jesus


wikmasn

he summoned Him


toqo
then


elasnika
he said to



nekla
those


mawitko'tmu'tlitka
all gathered together


"Wla
"This


l'nu
native


ankamuk
look at Him



ta'n
what


telamukwa'loq."
you have done to Him."


Me'j
Still


sqatu
however


newkte'
as one



e'sni'kw
saying


lesui'paqik
the Jews


"Miamuj
"We must


pa
indeed


ne'pa'qit
kill Him



aqq
and


klujjiewkte'kit."
crucify Him."


Pila't
Pilate


samqwan
water


tlisip
then



kwilutkisnek
he asked for


elasnika
he said to them


"Kisispa'tuan
"I am washing


npitnn
my hands


na
so



ni'n
I


tlisip
then


telinewiljey
I am neutral


wla
this


nike'j
now



Se'sus
Jesus


ne'po'q."
His death."


Toqo
So


tlisip
then


l'sui'paqi'kw
the Jews



e'sni'kw
saying


"Ni'nen
"We


ntininaq
our beings


ika'q
it flows


wmaltem
His blood



aqq
and


nijanaq
our children


elmi'knik."
in the future."


Napa
Then


Pila't
Pilate


elasnika
he said to them


"Nuku'j
"Well


to'q
then


oqoj
indeed


ta'n
what


kilow."
you all."


Tlisip
Then


keskuksipnek
it was heavy


klujjieweyek
the cross


ke'kwa'tu'tek
it was placed on


Se'sus
Jesus


wtlmaqnek
His shoulder


teli amsamiwksipnek
it was so heavy


ta'n
that


teliwlmaje'k
He was so abused



aqq
and


teli amsamisukisipnek
it was so big


wklujjieweymek
this cross


kekwa'tupnek
placed on Him


jel
even



i'ali'kpukwes
He kept losing His balance



ta'n
that


oqoj
indeed



apoqnumutek

He was helped


toqo
then



pekisitoqsipnek
He arrived with it


ta'n
where


etliklujjiewto's.
He was to be crucified.


Ki's
After


to'q
then



pekisito'q
He brought it


wklujjieweymek
His cross


toqo
then


etli oqotkutto's
there He was nailed to it


aqq
and


etui
each side


skwayike'l
the place of honor


etliklujjiewto'sni'k.
He was crucified.


Tapusisni'k
Two


nujiemutneskik
thieves


nekla
at that time


newkte'jitaq
one


nujikmutnetaq
thief


lo'q
truly


almima'sn
he abused Him



Se'susal.
Jesus.


Sqatu
But


ktikaq
the other one


wi'kmajl
his friend


petkimatl
he tried to stop him


elasn
he told him


"Wanpi,
"Be still,


kinu
we two


nike'j
now


klujjiewto'lk
are cruified



kinu
we two


oqoj
indeed


telipkwatasi'kw
we have earned it


sqatu
but


wla
this one


ansma
just


pilsimut."
He is falsely accused."


Toqo
Then


na
so


newkte'jit
one of them



nujikmutnetaq
the thieves


lo'q
truly


welapukwesnaq
he spoke reverently


Westau'lkwl
to the Savior


elapa'sitek
looking up to Him



elasn
he said to Him


"Nsaqmam
"My Chief


nenuite'tmitesk
remember me


ta'n
when


tlisip
then


kiskatpa'sin
You have settled


kteleke'wa'kim."
on Your throne."


Se'sus
Jesus


asitiklulasn
He answered


"Ketl
"Truly



pa
so


telimul
I am telling you


kiskuk
today


wa'so'q
to heaven


l'wije'witesk."
you will go with me."


Toqo
Then


sma'kniski'k
soldiers


ta'nkik
those there


teko'tmu'titki'k
who were in attendance


atkenasitisnek
they divided


Westau'lkwl
the Savior's


wtoqonek.
things.


Napa
Then


e'si'kw
they said


"Ke'j
"Hey


leknej
let's wager


etuk
perhaps


wen
someone


mawiwsko'tmuatew
will own all


wtapsun."
His clothing."



Sqatu
But


Westau'lkw
the Savior


ki's
already


klujjieweyiktuk
on the cross


oqotkweta'sitek
He was nailed to it


alasutmelsewasnika
He prayed to them


ta'nkik
those


ne'pa'tki'kw.
killing Him.


Wujjl
To His Father


elasn
He said



"Nujj
"Father



apiksiktu
forgive them


wekla
these ones


mu
no


oqoj
indeed




kejitu'tikw

they don't know


ta'n
what


tela'taqiti'tij."
they are doing."


Toqo
Then


na
so


tlisip
next


kjipa'tlia'ski'k
the high priests


aqq
and


ktikik
others


ta'nkik
they


alsusultitki'k
were the leaders


espo'ltitki'k
they were high class


elasni'kw
saying


"Ke'j
"Hey


nike'j
now



nisa'si
come down


wklujjiewmiktuk
from your cross


toqo
then


tesnen
we will say


ketl
truly



wla
this


ki'l Kjiniskam
you Great Lord


wkwisl
His son


ki'l
You


ekel
often



e'n
said


l'nu'k
natives


nujiwsitawi'jik
I will save


ke'j
hey


ki'l
you



nike'j
now


wsitawi'si."
save yourself."



Westau'lkw
The Savior


e's
He said


Ketuisamqway."
"I want water."



Netna
That's it


tlisip
then


wisqnek
vinegar


iknmusnek
they gave Him


aqq
and


tepni'kleweyek
from a sponge


kuta'siksipnek.
it poured.


Me'j
More


kijka'
a little


ketaqma'sis
He took it



sqatu
but


mu
no


mesa'toqsip
He swallowed.


Toqo
Then


e's
He said



"Niskam
"Lord


Niskam
Lord


koqoey
what


wjit
for


punaji'in?"
do you leave me?"


Apj
Again


eta
indeed


pe'l
later


e's
He said


"Nujj
"Father


mestanmul
I give all to You


ntinink
my body


njijaqamij
my soul


pekajo'tmul."
care for them."


Ta'n
How



tlisip
then


Se'sus
Jesus


kaqikiskaja'toq
when He had prepared all


ta'n
that


teliwi'kasikl
was written


msit koqoe'l
everything


wtininkl
in His being


toqo
then


melkapukwes
He said sternly


"Msit
"All



nuku'j
from now on



koqoe'l
all things


kaqikiska'jiaj."
are prepared."


Toqo
Then


ejinkwa'sis
He bowed His head


ewulamis
His breath was sparse


klujjiewikto's
He was crucified


ke'sk mna'q
before


miawla'kwek
midday


aqq
and



klapis
finally


asukom
six


te's
times


ajiej
it moved


na'ku'set
the sun


telipkijiklujjiewta'sis.
He was crucified.


Sma'knisaq
A soldier


newkte'jitaq
one


ta'n
who


nekla
was there


teko'tka
he had attended


e'snaq
he said to them


"Etuk
"Perhaps


ki's
already


ewulamitaq?"
His breath is sparse?"



Na
So


wjit
for


waqa'toqsipnek
he took it out


espo'qasiknmek
his sword


aqq
and


Westau'lkwl
the Savior


epmepikaj
His side


sa'pasn
he pierced


Napa
Truly


tlisip
then


wejijuiksipnek
it flowed out


maltewek
blood


aqq
and


samqwanek.
water.


Toqo
Then



na'ku'setaq
the sun


soqqwesnaq
it was eclipsed


maqmikewek
the ground


maja'siksipnek
it moved


wtkutaqnki'l
tombs



panta'tiksipnikl.
the opened.


Pikwelkisni'k
There were many


jel
even


nepki'k
they died


minunsultisni'kw.
they were resurrected.



Tlisip
Then


naskoqa'siksipnek
it was torn apart


kjialasutmo'kuomk
in the great temple


ta'nek
those


elaqpite'k.
the curtains.



Pikwelkisni'kw
There were many


nemitu'titek
they saw it


ta'n
that


telimtunamu'k
the chaos


Westau'lkw
the Savior


ne'po'j.
He had died.


Aniapsultitki'kw
The holy people


jel
even


taqtmi'tisni'kl
they struck


wplaqnuaqi'l
their laps


telapukua'tisni'kw
and they said


"Ketl
"Truly


wla
this is


Niskam."
the Lord."


Tapusilisnika
Two of them



ta'n
those


wnaqapemka
His friends


Westau'lkw
the Savior


najinisa'litka
they took Him down


wklujjieweyimk
off the cross



oqotkweta'sitek
He was nailed to


welinpisuna'tisna
they covered Him in medicine


aqq
and


pilueyek
new


wtkutaqnek
grave



na
there
 

ika'la'tisna.
they took Him.


Sqatu
But


kjipa'tlia'ski'k
the high priests


aqq
and



ktiki'k
other


alsusultitki'k
leaders


tlisip
then


mikwite'tmua'tis
they remembered


ta'n
how



Westau'lkwl
the Savior


telapukwelis
He spoke



nekla
at the time


ke'sk
while


mimajilitek.
He was still alive.



Elkwi'tisna
They know by heart


oqoj
indeed


me'j
forever


"Si'stewey
"Third


na'kwe'k
day



minu'nsites
I will rise


kisinpman."
from the dead."


Na
So


wjit
for


e'sni'kw
they said



"Ke'j
"Hey


skmaqn
a boulder


ika'tunej
let's place


ta'n
where


etliwtkuta'sij
He is buried


kwlaman
so that


mawenl
no one


ma'
never


panqamikwa'lukukl
will exhume Him



kwlaman
so that



ma'
never


e'mn
those things He said


ketl
be true


minu'nsik.
and He will not return to life.





THE PASSION OF OUR LORD

HOW OUR CHIEF JESUS THE SAVIOR WAS TORTURED

It was with the arrival of Passover that Jesus dined
with His friends, the disciples.
This is how they had supper. They ate a lamb.
It is written that a small lamb should be eaten every Passover.
While they ate, their Chief arose. He began to wash their feet.
He tried to prepare them for the future, for how to treat His people.
He also wiped away all of the sins that remained in their beings.

After He had finished washing their feet, He sat again at their table.
He broke the bread in half and raised His eyes halfway toward Heaven.
He thanked His Father and then took the bread
and shard it in three directions.
He told the friends He had called together "Take this,
eat it, this is truly my body, it is for you. I will be crucified for it."
Then in the same manner He took a cup filled with wine
and shared it in three directions. He told them "Take this,
let's all drink together. This truly is my blood. It will be spilled
for you, all of you, and many, many others. Because of it,
their sins will be wiped away. Each time you do this,
as I am doing now, you will honor me."

After they had finished supper, He spoke again to them,
his friends, at some length. Time seemed to go so fast
and they wanted to stay longer. He said to them
"All of you will abandon me and you will deny knowing me
and my being." He told Paul directly "Indeed, three times
you will disavow my existence before the rooster crows."

Paul told Him "Even when I am dead, I will never abandon
Your being." Then Jesus began pleading with His friends, saying
"Do not start mourning, do not. Soon I will send the Holy Spirit
into your beings. He is the one who will put your heart at ease.
As I have told you, so it will be." Then He told them
"Love each other dearly. How you behave will be seen by others,
your friendship and yourselves. The One you have such great
respect for will be humbled by this."

Then they departed the village and went to a garden together.
It was called Mount Olive. Jesus continued praying there.
While He was there, He had a vision of how He would be tortured.
He allowed fear and grief to completely consume His body.
That is what caused him to fall prostrate and to turn
His sweat into blood. He was so overwhelmed that even
the ground could not support Him.

Three times, therefore, He spoke to His Father, saying
“Father, take away my heartfelt grief. But do not
let me avoid what is about to happen. It is You
who must decide what will happen.”
Suddenly Judas arrived with many natives
all dressed for a special occasion,
and this is where Jesus was falsely accused.

Judas told them "I am going to kiss my Chief Jesus."
He answered him "Why do you kiss me now?
Is it because you are planning treachery?"
Then he [Judas] turned Him over to them.
They bound and blindfolded Him and led Him away.
They took Him to the high priest, Caifus was his name.
But Jesus told them "If I so desired, you could never take me.
It is up to you—whatever you wish to do to me, go ahead.
The devil has already invaded your bodies."
Then all His disciples left Him.
 
Numerous other came forward and falsely
accused Him. He did not respond to their accusations.
Again the high priest asked Him and He did not respond.
But then the high priest said "Isn't it true
that You are the Son of God?"
He told him "It is true as it is said."
Then the priests told all those gathered there
"See how grandly he speaks? Death has already
invaded his body."

So those planning His death told their friends
"Well, it's up to you how He should be tortured."
During the night they abused Jesus terribly.
They slapped His face and spit on Him repeatedly.
They covered His face and someone would slap Him,
asking "Now, can You name the person who just slapped You?"
In the morning they took Him to where Pilate was.
He's the person who governed in the land of the Jews.
Again He was falsely accused. However, Pilate saw
that He was falsely accused and that's why Pilate
wanted to save Him.

Jesus stood quietly seeking Pilate's pardon.
Pilate told the Jews "He has committed no sin.
Why do you want to kill Him?"
They spoke out in a chorus of voices
"Why shouldn't we kill Him? You heard what
He said: 'I am the Holy Spirit.'"
Pilate responded "There is a man here who
is truly sinful. His name is Barrabas.
He is the one who should die."

They called out again as one, saying
"We must kill Him, this Christ."
Pilate saw how they hungered for His death.
So he called Jesus inside the palace and ordered
"Whip Him until His entire
body is covered in blood. Then you can stop."
They ripped off His clothes and put a new red
gown on Him. They put a staff in His hand and
punctured His head with thorns. They stood Him
in the place of honor and 'honored' Him.

This is how they mocked Him: "We honor You.
In the land of the Jews You are king."
Then they continued to slap Him and spit on Him.
Pilate then summoned Jesus, and he said to those
gathered there "Look at what you have done to this man."
Again, in a single voice the Jews cried
"We must kill Him and crucify Him!"
Pilate asked for some water and said "I wash my hands
so that I may remain neutral in Jesus' death."
Then the Jews said "We will see that His blood flows
for the sake of our children's future."
Pilate responded "Do what you will."

Then a heavy cross was placed on Jesus' shoulder.
It was so heavy and He was so abused
that He kept losing His balance.
He needed help to carry it where He was to be crucified.
After His arrival, He was nailed to the cross.
At each side of that place of honor, two thieves
were crucified. One of the thieves cursed Jesus.
But the other one tried to stop his companion,
telling him "Be still .We are being crucified because
we deserve it. But this one has been falsely accused."
The one thief truly spoke with reverence to the Savior.
He looked up to Him and said "My Chief, do not forget me
when You have settled on Your throne."

Jesus answered him "I tell you truthfully
today you will go with me to Heaven."
Then the soldiers gathered there
divided among themselves the Savior's clothing.
They said "Let's make a wager. Who can win all His clothes?"
But the Savior, nailed onto the cross, He prayed for
those who were killing Him. He said to His Father
"Father forgive them, they don't know what they are doing."

Then the high priests and the other high class leaders
said to Him "Hey now, come down from Your cross
so that we may say 'You are the Son of God.'
You often said 'I will save the natives.' Well, now save Yourself!"
The Savior asked for some water. They gave Him vinegar
soaked into a sponge. He took a small taste
but He did not swallow it. He said "Lord, Lord,
why are You leaving me?" Then He said
"Father, I give to You everything, my body
and my soul. Take care of them."

Then Jesus, when He had finished doing
everything just as it was written, He said in a stern voice
"Now everything is prepared." He bowed His head and
His breathing became sparse.
He had been crucified before midday and
He remained on the cross for six hours.
One soldier who was there said to the others
"I wonder if His breathing is becoming faint."
That's why he took his sword and pierced the Lord's side.
Blood and water flowed from the wound.

Then the sun was eclipsed, the ground moved,
and tombs opened. Many of the dead arose.
The curtains of the great temple were torn.
Many people saw the chaos caused by the death of the Savior.
The holy people there spoke the truth, saying
"This is the true God."
Two of the Savior's friends took Him down from the cross
on which He was nailed. They covered Him with medicines
and carried Him to a fresh grave.

But then the high priests and other leaders remembered
what the Savior had said when He was alive.
They knew by heart His words: "I will rise from the dead."
So they said "Let's place a boulder where He is buried
so no one can come exhume Him and so that His words
will not come true and He will not rise."